Jackson Pollock by Miltos Manetas

Monday, August 17, 2009

Taiwan: Reflections on Typhoon Morakot – ‘worst disaster ever’



I do not know if Typhoon Morakot that struck Taiwan this August is the worst disaster ever. That is what some reporters are calling it, but it seems that the 921 Earthquake that hit on September 21, 1999 was at least as bad. I remember 921, I was there and I will not forget it. I will always remember Morakot as well, because I was not there. I wish I was there, standing side by side with the survivors (supposing I had survived) during the anxious days of wind and rain, and during the long days afterwards, as people rebuild their lives.

Morakot is said to be the biggest typhoon in 50 years and this might be true. I remember the big one, Typhoon Haitang, that hit southern Taiwan in 2005. I was there for that one. We stayed in our homes on the mountain on Wutai, in Pingtung County. My wife is Rukai, and we have made our home there for almost 10 years. Let me share with you my memory of that typhoon, or my impressions of typhoons in general.

In a typhoon, the electricity goes first, then the water, and finally the roads. And these go very quickly. Then there is only rain and wind and darkness. A typhoon is terrible and exciting as the people of Taiwan know well. They are hit 3 or 4 times every year, mostly during the months of August and September. Living in the mountains, when a typhoon warning comes, one gets ready; food, water, candles, gas for the stove is on hand, bathtubs are filled with water. Anything that weighs less than a ton is tied down. The house is checked and checked again, windows taped or boarded up. And one stays home. Only an idiot goes out in that weather.

And when the storm hits, the senses are filled with the din of rain and wind. Excitement and fear contend for mastery and the first concerns are immediate. Will the roof be blown away? Will the windows break? Will we be flooded? Will there be a mudslide? These worries come first. But by the second day, thoughts turn to others, neighbors, and friends in other villages that are close to the river, or that are perched on precarious slopes. Are the roads out? Are the bridges holding? Is everyone okay?

In a typhoon the wind is very strong and causes damage, but it is the water that kills. It builds up, pooling together until the earth cannot hold the weight, and then everything – trees, homes, boulders and earth – crashes down, covering everything in its path. When the storm begins to die down, people emerge from their bunkers and hiding places like ghosts, and search parties set out to check on people. Another kind of fear sets in, not of danger to self but of horrible things that might have happened.

In Taiwan, when the grim news of deaths and damage is finally and irrevocably sets in people get together with an energy of determination, taking care of the immediate and planning for the long term work of rebuilding. In the indigenous communities of southern Taiwan where I have made a home, it always hits me after a typhoon – the solidarity, will and good humor of these people, a combination of self-reliance and community. In 2005 after Haitang, people came up to our house to check on us. And then seeing that all was well, set me to work with them, moving on to the next house, the next problem, the next thing to be set right. There is an honor in that work as people come together to break a path through to the next town, healing each other with the sweat of labor and sharing gentle humor that brings laughter in the face of pain, sorrow and loss. If you happen to be in Taiwan after a typhoon, just look for the people with smiles and somber eyes – they will be the ones who have lost the most.

This year when Morakot hit Taiwan, we were at our other home in Seoul, Korea. We were unlucky, because although we avoided the danger, we are left alone to mourn the losses. We know of the death, the damage and the injury but we are not there to dig and carry, to work shoulder to shoulder with the brothers and sisters of Taiwan. We will miss that work of consolation.

At the time of writing this, it seems that some 60 countries have contributed about $2 million U.S. dollars to help offset the estimated $3 billion U.S. dollars in damage. Korea has offered $120,000 in financial aid, just a bit more than Japan’s $100,000 but Jet Li, a Hong Kong based movie star, has already given $43,000 of his own money and is now in Taiwan, helping in the relief work. At least 124 people are reported dead, 56 are reported missing and 1300 are reported trapped after the typhoon. At least 7,000 people have lost their homes, and of 21,000 evacuees, 5,000 are living in temporary shelters or camps. In the wake of this terrible disaster is seems disappointing that Korea and Japan would do so little to help their neighbor and friend, Taiwan.

Morakot Typhoon – ‘worst disaster ever’, August 2009 Timeline


8/6-9
Storm hits southern Taiwan – 118 inches of rain – the wind and rain wreak havoc:
http://www.youtube.com/watch?v=XQ4D72PDfL0

Jinshuai Hotel collapse in Taitung resort:
http://www.youtube.com/watch?v=V5HSjObr-CM
http://www.youtube.com/watch?v=YaLcH5vRdxg
http://www.youtube.com/watch?v=qZ4ZU2Xu_Jg

8/10
40 reported dead, hundreds missing:
http://www.boston.com/bigpicture/2009/08/typhoon_morakot.html

600 people reported buried:
http://www.huffingtonpost.com/2009/08/10/typhoon-morakot-spawns-mu_n_255327.html
http://www.youtube.com/watch?v=GpggI4Fjz_4

8/11
HWY 24/30k marker, residents search for missing victims:
http://www.youtube.com/watch?v=bPESyOhKSfk

Fatal helicopter crash in Ila (Kudrengere):
http://www.youtube.com/watch?v=JOsh_UU6Lnk

8/12
103 reported dead, 45 reported injured

8/13
Still raining, worst floods in 50 years;
108 reported dead 62 reported missing; 17,000 people reported evacuated;
Hardest hit are, Shiao Lin and Namshia Villages in Kaoshiung County, and in Pingtung County’s Wutai Township, Jiamou, Jilou and Haocha are buried, Ali is feared uninhabitable, and Ila sustains terrible damage with homes buried in mudslides.

Taiwan asks for international aid, including helicopters, makeshift houses, etc, 36,000 military personnel working on rescue and clean up. Taiwan plans to spend NT$18.8 billion ($571 million), including NT$5 billion in cash handouts, to rebuild its agriculture industry after Morakot caused NT$10 billion losses

Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) donates 14.6 million USD and $645,000 USD for typhoon relief and Red Cross Society China offered $2.2 milllion USD
http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/13/content_11877547.htm

Japan gives 10 million YEN

8/14
Death toll likely to reach 500, 400 of whom were those buried in Shiao Lin Village, Kaohsiung county

In Taoyuan Township, Kaoshiung, a typhoon-made lake bursts, 30,000 people flee.

In Wutai Township, 4 Rukai heroes make the news, climbing 6 days to rescue 135 residents of Jiamou using a rope bridge:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090814/8/1p1jc.html

The opposition DPP starts the spin, criticizing Ma for slow reactions (a great chance to get the spotlight off their own evil doings):
http://taiwanmatters.blogspot.com/2009/08/impressions-of-typhoon-morakot.html

Taiwan central government is to prepare a special budget to cover estimated $3 billion damages.

8/15
121 reported dead, 53 reported missing (66 in Kaohsiung/17 in Pingtung), 21,000 reported evacuated, 5000 in shelters, 7000 homes reported destroyed, and property damage of $1.5 billion USD, and an estimated $338 million USD damage to agriculture and forestry:
http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/15/content_11887392.htm

Ali Mountain, Dzou Tribe performers – charity performances for Morakot victims
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090815/69/1p5db.html

Shiao Lin residents mourn for the dead
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090815/17/1p4o3.html

Shin Kai, Kaoshiung County “32 Dead SOS” Stranded residents signal to others across a flooded river that 32 are dead, but that it is too dangerous to approach:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090815/8/1p52z.html

Pingtung county prison inmates set to work opening roads, and helping typhoon victims. They are moved by the gratitude of victims:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090815/78/1p3xf.html

Singapore & Israel have given aid, US gave $250,000 and offered helicopters, Pope Benedict XVI gave $50,000 and a prayer


8/16
124 reported dead, 56 reported missing and 1300 reported trapped after typhoon
Shin Kai village footage:
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/asiapcf/08/15/typhoon.wrap.saturday/#cnnSTCVideo

30 homes confirmed destroyed in Wutai’s Jiamou.
http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/13/content_11877920.htm

Some good photos can be found at
http://news.aol.com/article/typhoon-morakot-hits-china-taiwan/609101

More good info at this blog – six bridges in pingtung and Kaohsiung are down
http://blog.taiwan-guide.org/2009/08/typhoon-morakot-flooding-update/

US military C130 brings relief supplies for Morakot victims – total international donations from 60 countries reaches $2 million:
http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2009/8/17/worldupdates/2009-08-16T201604Z_01_NOOTR_RTRMDNC_0_-417877-1&sec=Worldupdates

Korea offers $120,000 in financial aid:
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/08/113_50181.html
http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2009/08/16/2003451250

US heavylift helicopters that can carry backhoes expected soon:
http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5i6eatUwlDQQIHZiKqXjLHTmQSrogD9A3R89G0

Jet Li donates $43000 USD and volunteers in Liukuei, Kaohsiung County
http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/16/content_11893443.htm

PERIMITERS




An Exhibit by Basel, August 2005 to February 2006
Sponsored by Commission of Indigenous Affairs,
Kaohsiung City Government, Taiwan

A Roman month since Solstice. Three days in a Typhoon and then two weeks without electricity or water. I almost did not miss them. It is the worst storm I have seen strike these hills. Topsy-turvy waterworld carved by winds blown by all the Banshees of hell. Actual losses minimal, except for the emotional loss as I witness more weather damaged paintings, lost artworks and half created bits banished from existence.


The exhibit here depicts the wreckage of my mind just as the typhoon is the perfect event of destruction. Living on the mountain is to live amongst the chaos that nature provides us. The very wreckage of my mind and emotions is seen just as well on the faces of the people who survive year after year of flood and drought. And the trees and the earth that is their home are equally twisted and scarred by the vicissitudes of wind and water. The torrents wash new lines across the surface and new cracks and crevasses are formed. The weight of trees and earth like the weight of the flesh that hangs upon bones is upset and the effects of time are carved there as a text for others to read.

Stepping out of culture is to depart the sheltered enclave of the known. Socially and emotionally one is exposed at the perimeter of the known. All that is cherished as real melts into thin air. The world is a place of borders between the known. But each one who lives knows different tales, different myths and different signs. So in this place of difference there is always the familiar and the unknown. But to shift from the focus of knowing from one stage to another, is to open up an effect of destruction on the self and its consciousness and is analogous to a typhoon’s effect on the environment and the people who inhabit it. There is a force of sheer destruction that eventually clears to make way for another cycle of regeneration. In many ways my art reflects my sense and understanding of destruction and regeneration, an inevitable circle of life.

The modern revolution we know as abstract art is a reflection of destruction. The path I took in art and painting started there. Abstract art is the realm of the mind, the self, the personal and is detached from social conditions and the surrounding environment. Because, without a set of shared signs, totems, there is only the very personal event of consciousness. As your eyes move across these painted surfaces, you will see lines and textures that are uniquely those of the artist. But since five years ago when I found myself involved in the lives and cultural symbols of the Rukai, I knew that things for me had changed. Finding my wife and my life here, I knew that these new impressions would eventually become immutable realities for me. My painting changes and personal destruction of the past “me” continues through the storms of life’s changes.

Here in this exhibit you can see painted on the canvasses, boars’ teeth, the hundred paced snake, pots and human forms. Emerging as if from the shadows and outlines perceived through a thick fog they develop into people wearing their accoutrements and tribal regalia. Once only vaguely perceived, they become more defined as a head and it’s headdress, regalia and totems adorning the surrounding environment… things Rukai, becoming a new reality of perceptions that is strictly mine – on the perimeter.

For me I am the only Rukai-American, finding this out only through the event of painting, and only later, much later through life itself. In time I have gotten over the pain of difference and change and likewise my art reflects an emotionally more intimate expression of the faces and emotions surrounding me. Because in the end life is less about what goes on in one’s head and more about what is going on around us.

This exhibit is a collection of 65 works of art marking the evolution of an American consciousness in Formosa. The narrative that accompanies it contains social and cultural perspectives as well as reference to the highly personal psychology and emotions of the artist. In painting, the two are never separate.

The exhibit expresses the collision of all natural forces, inevitable because of the event of difference. When the heat and cold, wet and dry collide, there is the force of wind, just as when vessels of culture combine, there is the force of change made real by the awakening of self awareness.

The media of paint on canvas is an analogy of the field of experience through which all living beings must cross during the short time between life and death we each enjoy. Destruction, wreckage, the mounds of rotting matter are the places where all order, beauty and meaning grow from. The artistic experience can never be isolated or removed from the field of lived experience, In art we simply are allowed by an ancient social contract to define, express and record the experiences we encounter while living.

In this exhibit I have combined elements of my discipline which has spanned over 25 years. During this time I have traveled extensively including the year I walked barefoot around Asia. I have studied psychology, sociology, philosophy, art history, theory and criticism and this has finally culminated in a career as a painter and a professor of cultural tourism and leisure in Taiwan and in Jeju, Korea.

In painting it must be understood that there is an eternal gap between the image, the act of viewing and understanding between the painter and the viewer. If the image could be as tightly defined at an objective level as, say, other sign systems such as language then there would be no mystery and no need for painting as a means of expression. It would be relegated to the realm of meaningless scratches and marks left by animals such as chickens seeking grain in the dirt and shit of their surroundings, or the gnawed remains of a dog’s favorite bone. But the painted surface gives us another kind of understanding different from the texts created with the sign systems of language. There is memory visually conveyed – most of us recognize a ‘picture’ of a face, a pot, a snake or shapes that are round, curved, pointed or straight. But there is a deeper resonance that makes painting a physical experience. The visceral response to the energy of color and forms refracting light within a space is what makes art both sacred and sensual. Open up yourself to this experience.

But painting is not the only element of the exhibition. There are also various three dimensional objects. Over the years many painters will eventually choose to dind another means to transcend the flatness of the canvas and bring their work to life in three dimensions rather than only in the illusion of such.

All combined, a space lays out before you in reality and on the pages written here, to express the ongoing personal and social realities of my life, bringing it to you.

Perimeters is an outcome of dualisms. In this exhibit you will see many depictions of opposites, symmetrical contrasts, etc. Two women running hand in hand on the beach, two people engaged in a kiss… these paintings inspired directly by Picasso’s work as far back as 1921 express dualism as a visual metaphor. Other paintings in the exhibit put colors and forms in contrast and opposition in ways that are strictly mine, personally.

八八水災




從山下到家鄉二十公里一路上的山明水秀.
青翠的山.
溪水清澈的透明.
這片山林及土地是我們的家鄉.
聽到韓國電台TBSEFM消息.莫拉克颱風重創南台灣.
莫拉克暴風雨肆虐著山巒.
因瘋雨浩劫屍去了家園.
因狂瘋爆雨屍去親人.
因巨瘋重創了多少人的心.
離鄉背井悲痛的心.
感覺到失去了可敬的親人.
迫不及待想知道一切常繫戀的故鄉.
經過了一場暴風雨.
讓青山綠水人類的悲歡離合一夕間變成人間煉獄.
天災的無情讓這麼有人情味的族群流離失所.
不知道多少生還者躲過浩劫.
只知道這一刻的重生.
慌若隔世.
謝謝所有關心霧台的親朋好友.
感激給予的力量與關懷.
深受重創堅強面對的同時.
請珍惜現在所擁有的.

Brusan Batzakene
Wutai, Taiwan
banosaru@gmail.com